tt
Kính gửi quý anh chị bài tùy tùy bút mùa Giáng Sinh năm 2022.
Một Mùa Giáng Sinh 2022 Với Kinh Tế Khủng Hoảng.
Những ai từng sống những năm sau 1975 đã nếm qua nạn cúp điện
nhà số chẳng và số lẻ, xăng khan hiếm và thức ăn ngoài sức mua của người lao động.
Năm nay, tuy dân tây không bi quan lắm, nhưng, vừa sau nạn
dịch Covid, thì qua chuyện thất mùa vì hạn hán và sau đó biến chuyển thời cuộc,
chiến tranh tại Ukraine làm giá xăng dầu tăng đến chóng mặt, kế đó là mùa lạnh đến, tiền sưởi sẽ tăng ít nhất
3 đến 4 lần giá mọi năm...
Nhiều
gia đình chỉ lãnh tiền trợ cấp, hay lãnh lương đủ để trả nợ nhà, xe, họ
chẳng còn tiền để mua thịt ăn và đang xin các cơ quan từ thiện
giúp đỡ.
Chính phủ cũng liên tục kêu dân mình bớt độ sưởi xuống 19
độ, thay đổi cách xài điện, fioul để tiết kiệm năng lượng.
PAROLES DE LA CHANSON LES RESTOS DU COEUR PAR JEAN JACQUES GOLDMAN
Paroles de Jean-jacques GOLDMAN
Musique de Jean-jacques GOLDMAN
Écoutez "Les Restos Du Co…" sur Amazon Music Unlimited (ad) |
Proposer une correction des paroles de "Les Restos Du Coeur"
Paroles de la chanson Les Restos Du Coeur par Jean Jacques Goldman
A ceux qui n'ont plus rien
Sans idéologie, discours ou baratin
On vous promettra pas
Les toujours du grand soir
Mais juste pour l'hiver
A manger et à boire
A tous les recalés de l'âge et du chômage
Les privés du gâteau, les exclus du partage
Si nous pensons à vous, c'est en fait égoïste
Demain, nos noms, peut-être grossiront la liste
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Dépassé le chacun pour soi
Quand je pense à toi, je pense à moi
Mais juste à manger et à boire
Un peu de pain et de chaleur
Dans les restos, les restos du cœur
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Autrefois on gardait toujours une place à table
Une chaise, une soupe, un coin dans l'étable
Aujourd'hui nos paupières et nos portes sont closes
Les autres sont toujours, toujours en overdose
J'ai pas mauvaise conscience
Ça m'empêche pas d'dormir
Mais pour tout dire, ça gâche un peu le goût d'mes plaisirs
C'est pas vraiment ma faute si y'en a qui ont faim
Chính quyền địa phương, để tránh không có tiền trả tiền điện
khi đốt đèn đường ban đêm, cho nên dù là những ngày cận lễ Giáng Sinh, họ cũng chỉ
mở đèn đến 23 giờ và thắp đèn lại lúc 6 giờ sáng.
Ngày xưa chỉ có dân ta hay mua đồ cũ, từ bàn ghế, tủ giường
hay quần áo cũ, thì bây giờ, dân tây cũng không thấy ngại khi phải đi « troc » đồ cũ hay mua đồ « second hand ».
Những siêu thị thì không ngừng mời mua giảm giá từ 25,30 đén
50/100 để lôi kéo khách hàng nào còn điều kiện và ngay sau ngày lễ họ sẽ lập tức
đi rao bán lại hay trả đồ vừa nhận quà lại để lấy tiền lại.
Tôi không ngờ gần nửa thế kỷ sau mới thấy dân nhà giàu cũng
không giàu mãi... dù sao, tôi cũng mong họ có thể vượt qua cơn bỉ cực của một cuộc
chiến tranh gián tiếp.
Thế mới biết, tự do là cái giá phải trả như thế nào và phải
đánh đổi nó bằng máu và nước mắt, chứ không ai cho không mình cái gì cả.
Dân Ukraine thật can đảm, dám trụ trì trong hoàn cảnh không
có điện, nước uống. trong cái lạnh buốt mùa đông không được và bom đạn dội lên đầu từng giờ không ngơi nghỉ.
Hy vọng những quốc gia viện trợ cho Ukraine không thay đổi
chính sách và còn đủ súng đạn cung cấp cho họ tiếp tục chống sự tấn công của quân
Nga.
Nhân dịp cận những ngày lễ cuối năm này, kính chúc quý anh
chị sức khỏe và vạn sự bình an.
Caroline Thanh Hương
18 tháng 12 năm 2022
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire