Translate

Libellés

découvert (110) thơ; văn; nhạc; ảnh chụp; Caroline Thanh Hương (68) photographie (59) ký ức Việt Nam (44) santé (36) nghe đọc truyện hay (35) touriste (35) science naturelle (29) événement (28) nhạc Việt (27) nhạc Phạm Đức Nghĩa (20) art culinaire (19) philosophie (15) psychologie (15) văn chương (14) xã hội (12) nhạc không lời (11) science (11) ảnh Hương Kiều Loan (10) science économique (9) đọc và nghe đọc truỵên hay (9) xã hội Mỹ (8) aventure (6) news (6) société (6) thơ Đỗ Quý Bái (6) économie kinh tế (5) lịch sử (5) show Caroline Thanh Hương (5) sử Việt Nam (5) art (4) du lịch (4) littérature vietnamienne (4) Education (3) littérature (3) thơ Trần trọng Thiện (3) Canada (2) Les Contes vietnamiens truyện cổ tích việt nam (2) cách làm thơ hay và đúng (2) histoire secrète (2) l'histoire de France (2) mythe (2) technologie (2) thơ Huy Văn (2) thơ Hư Hao (2) tùy bút Caroline Thanh Hương (2) văn (2) Cần Thơ (1) David Oïstrakh (1) Dì Bùi Lệ Khanh (1) Economie (1) Montréal (1) Petrus Ky (1) Phan Thuận Breton (1) Québec (1) Stephen Hawking (1) Thơ văn Nguyễn Kiề (1) Trung Tâm Giáo Dục Hồng Bàng (1) Tạp Chí Dân Văn (1) Văn Xuân Vũ (1) astuce (1) bình luận Thuỵ Khê (1) ca sĩ Phi Nhung (1) ca sĩ Phạm Khải Tuấn (1) chân dung France Gall (1) fashion Jean-Paul Gaultier (1) fashion áo dài Việt Nam (1) học tiếng anh (1) informatique (1) ingénierie (1) nhạc Ngô Hồng Quang (1) nhạc Phạm Mỹ Lộc (1) nhạc ngoại quốc (1) nhạc ngoại quốc Steve Earle (1) photographie Vu Cong Hien (1) sport (1) thơ Chẩm Tá Nhân (1) thơ Lê Quang Chiểu (1) thơ Nhất Hùng (1) thơ Thanh Thanh. (1) thơ Trần Văn Lương (1) truyện ngắn; thơ Trần Văn Lương (1) văn Huy Phương (1) văn Thế Lữ (1) văn Tràm Cà Mau (1) văn chương văn nghệ Đoàn Thế Ngữ (1) văn câu đối (1) văn Đoàn Xuân Thu (1) xem phim hay tiếng ngoại quốc (1) Đại Học Văn Khoa (1)

vendredi 24 décembre 2021

Caroline Thanh Hương chúc mừng Giáng Sinh năm 2021 và xem Youtube Cõi Giá Băng.

tt


 

Xin gửi lại một bài thơ cũ nằm trong Youtube được thực hiện với ảnh chụp của bạn bè.

 

"Cõi Giá Băng"

 

Tuyết về đè nặng thân này

Lá chưa rời nhánh, đá dầy quyện cây.

Trời đông chẳng biết đêm ngày ?

Trông ra đường xá, còn dầy tuyết băng.

 

Pha lê những sợi dây giăng

Xào phơi quần áo,  áo băng đá trời.

 Có khi đạp đất vá trời

Thân cây chịu khó một đời gió sương.

 

Thân này ở chốn tha phương

Chịu đông rét mướt , đau thương phố phường.

Muốn đi qua những đoạn đường

Sợ chi chút tuyết , ít nhiều  đá ... ngăn .

 

Ta đi cứ mặc gian nan

Không bước sao tới, dầy băng lót đường.

Ô kià thông nhánh xanh dương

Trông xa thì đẹp, sầu thương thân mình.

 

Giữa đêm muốn ngắm chị Hằng

Chị Hằng đi vắng, trăng trầm tuyết treo.

Cây gì nằm cõi cheo leo

Đẹp như ảnh chụp, ảnh treo giữa tường.

 

Giữa đường có bụi cỏ lau

Cỏ nay đóng tuyết, thân đau tội tình.

Thân đau gãy nhánh lià trần

Gây thêm tai nạn, điện cần giăng dây.

 

Nay cây ngã đổ thân gầy

Chịu chung số kiếp điện này cũng ngưng.

Bao nhiêu nhánh ngã giữa chừng

Cũng là số kiếp thanh trừng tuyết đông.

 

Cho dù ở chốn mênh mông

Rễ ta lấp đất, thân ngông vói trời.

Sinh ra cũng hiếng dâng đời

Cho ta chọc thủng xem trời gần, xa.

 

Ta về với cõi người ta

Không sao hỗ thẹn,  vang ca nhạc rừng.

 

        Thanh Hương