Translate

Libellés

découvert (110) thơ; văn; nhạc; ảnh chụp; Caroline Thanh Hương (68) photographie (59) ký ức Việt Nam (44) santé (36) nghe đọc truyện hay (35) touriste (35) science naturelle (29) événement (28) nhạc Việt (27) nhạc Phạm Đức Nghĩa (20) art culinaire (19) philosophie (15) psychologie (15) văn chương (14) xã hội (12) nhạc không lời (11) science (11) ảnh Hương Kiều Loan (10) science économique (9) đọc và nghe đọc truỵên hay (9) xã hội Mỹ (8) aventure (6) news (6) société (6) thơ Đỗ Quý Bái (6) économie kinh tế (5) lịch sử (5) show Caroline Thanh Hương (5) sử Việt Nam (5) art (4) du lịch (4) littérature vietnamienne (4) Education (3) littérature (3) thơ Trần trọng Thiện (3) Canada (2) Les Contes vietnamiens truyện cổ tích việt nam (2) cách làm thơ hay và đúng (2) histoire secrète (2) l'histoire de France (2) mythe (2) technologie (2) thơ Huy Văn (2) thơ Hư Hao (2) tùy bút Caroline Thanh Hương (2) văn (2) Cần Thơ (1) David Oïstrakh (1) Dì Bùi Lệ Khanh (1) Economie (1) Montréal (1) Petrus Ky (1) Phan Thuận Breton (1) Québec (1) Stephen Hawking (1) Thơ văn Nguyễn Kiề (1) Trung Tâm Giáo Dục Hồng Bàng (1) Tạp Chí Dân Văn (1) Văn Xuân Vũ (1) astuce (1) bình luận Thuỵ Khê (1) ca sĩ Phi Nhung (1) ca sĩ Phạm Khải Tuấn (1) chân dung France Gall (1) fashion Jean-Paul Gaultier (1) fashion áo dài Việt Nam (1) học tiếng anh (1) informatique (1) ingénierie (1) nhạc Ngô Hồng Quang (1) nhạc Phạm Mỹ Lộc (1) nhạc ngoại quốc (1) nhạc ngoại quốc Steve Earle (1) photographie Vu Cong Hien (1) sport (1) thơ Chẩm Tá Nhân (1) thơ Lê Quang Chiểu (1) thơ Nhất Hùng (1) thơ Thanh Thanh. (1) thơ Trần Văn Lương (1) truyện ngắn; thơ Trần Văn Lương (1) văn Huy Phương (1) văn Thế Lữ (1) văn Tràm Cà Mau (1) văn chương văn nghệ Đoàn Thế Ngữ (1) văn câu đối (1) văn Đoàn Xuân Thu (1) xem phim hay tiếng ngoại quốc (1) Đại Học Văn Khoa (1)

mercredi 3 janvier 2018

Một bản nhạc, Lý Kéo Chài, hai tay đàn bầu, 1 già, 1 trẻ, mỗi người một nét diển đạt, thật tuyệt.

Một trong thú nghe nhạc mà tôi thích là nghe tiếng nhạc từ những cây đàn thật đọc đáo.
Quen nghe nhạc ngoại quốc với từng dàn nhạc, show nhạc ngoại quốc không thiếu bất cứ nhạc cụ nào, từ những nhạc khí mà khán thính giả chỉ biết qua âm thanh nếu biết và tìm thấy trong bóng tối, thì âm nhạc nào cũng ma quái, thu hút cuồng nhiệt từ người nghệ sĩ đến diển đạt đến người đến thưởng thức.
Âm nhạc cổ truyền Việt Nam có nhiều thể loại, nhưng ít người chơi hay, ít người chú trọng đến diển đạt đến trình độ quốc tế. Người ngoại quốc hay người Vệt hải ngoại tìm hoài và tìm mãi cũng it́ thấy được những tay đàn cừ khôi, biết đàn và biết hát.
Có một thanh niên Việt Nam, tên Nguyễn Văn Phước, anh đã dùng cây đàn orgue để đàn một bài vọng cổ, mời quý anh chị nghe lại bản nhạc này, dưới đây.

tt
Nhưng hôm nay, tôi xin mời quý anh chị nghe thêm tiếng đàn bầu của anh qua bản nhạc Lý Kéo Chài.
Bản nhạc này một bên là người trẻ tuổi ở Việt Nam đàn và một người lão luyện đàn.

tt
Một bản nhạc, hai lối trình diển, các anh chị hãy nghe để thấy cây đàn của Việt Nam, tuy chỉ có 1 dây mà có thể mang nhiều nốt nhạc tuyệt vời.

tt
Phạm Đức Thành trong chiếc áo dài dân tộc, anh đại diện thật xứng đáng cho dân ta khi lên sân khấu.
Sau này, có dịp, tôi sẽ mời quý anh chị nghe một tiếng đàn và hát trẻ trung khác, cũng thể hiện cho loại nhạc cụ này, nhưng với lối biểu diển khác biệt vì được học và được chế biến lại theo cách nghe người ngoại quốc.
Đó là chuyện về sau và torng khi chờ đợi chương trình nhạc Việt Nam mời quý anh chị thưởng thức bài Lý Kéo Chài qua 2 tay đàn khác nhau.
Caroline Thanh Hương